Erato i Euterpe
Poesia i Música
un al dia
dilluns, 27 de juny de 2022
Poem. Dranishnikova
dijous, 2 de juny de 2022
El Ram. Jacques Prévert
Què hi fas aquí, noieta
amb aquestes flors tallades de fresc
què hi fas aquí joveneta
amb aquestes flors resseques
què hi fas aquí bella doneta
amb aquestes flors marcint-se
què hi fas aquí velleta
amb aquestes flors morint-se
Espero el vencedor
Jacques Prévert
dimarts, 3 de maig de 2022
Vieni, corri, volami in braccio. Carlo Pallavicino
divendres, 29 d’abril de 2022
No sé si m'estimaves: t'estimava. Joan Fuster
No sé si m'estimaves: t'estimava i això era tot, i això era prou, i els dies obraven per a mi racons tendríssims. T'estimava amb les hores i amb el somni, i et cantava, i passaves, i abril queia, i et sabia ma carn meravellada. Sí, t'estimava lentament i sorda. Com s'estimen les coses marcescibles. Com s'aprèn l'idioma de l'absència. |
dimarts, 26 d’abril de 2022
Olvidanza. Eduardo Calamaro
Deshojaba los recuerdos,
los iba tirando al agua.
Lentamente,
por el río se alejaban.
Vibraciones que no llegan
a la orilla de escucharlas.
Temblor de las cuerdas mudas
entre los brazos del arpa.
Círculos que cavan fugas
en al bandeja de plata
de las aguas que caminan
a juntarse con las aguas.
A juntarse con el cielo
en el borde de la taza.
¿Y llegarán los recuerdos
a parar en esta plata?
Temblor de las cuerdas mudas,
un hábito de nostalgia
aventa muy suavemente
en la mejilla cansada.
Una voz me quemaría
la sombra de sus pestañas
pero ya no…
Cuerdas mudas
entre los brazos del arpa.
Vibraciones que no llegan
a cuajar en resonancias:
ayer… anteayer… un día
no sé qué cosas pensaba.
Eduardo Calamaro
(1917-2016)
dilluns, 7 de febrer de 2022
Historia de un amor. Cristina Pieri Rossi
"Para que yo pudiera amarte
los españoles tuvieron que conquistar América
y mis abuelos
huir de Génova en un barco de carga.
Para que yo pudiera amarte
Marx tuvo que escribir El capital
y Neruda la Oda a Leningrado.
Para que yo pudiera amarte
en España hubo una guerra civil
y Lorca murió asesinado
después de haber viajado a Nueva York.
Para que yo pudiera amarte
Virginia Woolf tuvo que escribir Orlando
y Charles Darwin
viajar al Río de la Plata.
Para que yo pudiera amarte
Catulo se enamoró de Lesbia
y Romeo, de Julieta,
Ingrid Bergman filmó Stromboli
y Pasolini, Los cien días de Saló.
Para que yo pudiera amarte,
Lluís Llach tuvo que cantar El segadors
Y Milva, los poemas de Bertolt Brecht.
Para que yo pudiera amarte
alguien tuvo que plantar un cerezo
en la tapia de tu casa
y Garibaldi pelear en Montevideo.
Para que yo pudiera amarte
las crisálidas se hicieron mariposas
y los generales tomaron el poder.
Para que yo pudiera amarte
tuve que huir en barco de la ciudad donde nací
y tú combatir a Franco.
Para que nos amáramos, al fin,
ocurrieron todas las cosas de este mundo
y desde que no nos amamos
sólo existe un gran desorden".
Cristina Peri Rossi, Historia de un amor
diumenge, 16 de gener de 2022
Nunca sabrás que tu alma viaja. Margerite Youcenar
Nunca sabrás que tu alma viaja
dulcemente refugiada en el fondo de mi corazón,
y que nada, ni el tiempo ni la edad ni otros amores,
impedirá que hayas existido.
Ahora la belleza del mundo toma tu rostro,
se alimenta de tu dulzura y se engalana con tu claridad.
El lago pensativo al fondo del paisaje
me vuelve a hablar de tu serenidad.
Los caminos que seguiste, hoy me señalan el mío,
aunque jamás sabrás que te llevo conmigo
como una lámpara de oro para alumbrarme el camino
Ni que tu voz aún traspasa mi alma.
Suave antorcha tus rayos, dulce hoguera tu espíritu;
Aún vives un poco porque yo te sobrevivo.
Marguerite Yourcenar
dissabte, 1 de gener de 2022
Bolero. Julio Cortázar
Qué vanidad imaginar
que puedo darte todo, el amor y la dicha,
itinerarios, música, juguetes.
Es cierto que es así:
todo lo mío te lo doy, es cierto,
pero todo lo mío no te basta
como a mí no me basta que me des
todo lo tuyo.
Por eso no seremos nunca
la pareja perfecta, la tarjeta postal,
si no somos capaces de aceptar
que sólo en la aritmética
el dos nace del uno más el uno.
Por ahí un papelito
que solamente dice:
Siempre fuiste mi espejo,
quiero decir que para verme tenía que mirarte.
Julio Cortázar
diumenge, 26 de setembre de 2021
Cuidame. Pedro Guerra
divendres, 10 de setembre de 2021
Cançó d'albada. Salvador Espriu
Recordant Goethe
Desperta, és un nou dia,
la llum
del sol llevant, vell guia
pels quiets camins de fum.
No deixis res
per caminar i mirar fins al ponent.
Car tot, en un moment,
et serà pres.
diumenge, 11 de juliol de 2021
El día de verano. Mary Oliver
¿Quién hizo el mundo?
¿Quién hizo al cisne, y al oso negro?
¿Quién hizo al saltamontes?
Me refiero a este saltamontes,
el que saltó del pasto,
el que ahora come azúcar de mi mano,
que mueve la mandíbula de atrás para adelante en vez de para arriba y para abajo,
el que mira para todos lados con sus ojos enormes y complicados.
Ahora levanta sus antebrazos pálidos y se limpia con esmero la cara.
Ahora abre de golpe sus alas y se va flotando.
Yo no sé exactamente lo que es rezar.
Sé prestar atención
sé caer al pasto
sé arrodillarme en el pasto,
estar sin hacer nada y sentirme bendecida,
caminar por el campo,
que es lo que estuve haciendo todo el día.
Dime, ¿qué más tendría que haber hecho?
¿Acaso al final no muere todo, y demasiado pronto?
Decíme ¿qué piensas hacer con tu única vida, salvaje y preciosa?
Mary Oliver.
(traducció al castellà d'Ezequiel Sindemberg)
dijous, 8 de juliol de 2021
Qué olvidado el espejo, sí, el espejo,
¡Qué olvidado el espejo, sí, el espejo,
en donde nos miramos una tarde
con nuestras caras juntas,
tan semejantes a los dos soñados,
que un deseo común nos subió al alma!:
no salir nunca de él, allí quedarnos,
igual que en una tumba,
mas tumba de vivir,
tumba clara, de azogue
donde dos seres vivos que la buscan,
la eternidad alcanzan de los muertos.
Tú te marchaste de él: era mi vida.
Y mientras yo contemplo en su vacío
poblado de fantasmas de reflejos,
la soledad que es siempre
mi cara si la veo sin la tuya,
tú, antes de ir a algún baile,
en otro espejo, sola, te miras a ti misma
con los ojos que un día prometieron
que sólo te verías en los míos.
(De Largo Lamento)
Pedro Salinas
dimarts, 2 de febrer de 2021
No hi ha llum com la llum amb què il·lumines. Marc Granell
No hi ha llum com la llum amb què il·lumines
el món quan apareixes i t’acostes,
carrer avall, cap a mi que intente
desbades desxifrar tanta tenebra.
No hi ha mar com la mar amb què m’inundes
de puresa la pell a en l’abraçada
quan arribes i els cossos s’entrellacen
en l’oblit del desert i de les ombres.
No hi ha bosc com el bosc amb què perfumes
cada instant que amb tu estic, cada presència
tan clara com les sendes que transite
en tu i amb tu cap a cims bells i savis.
[Marc Granell: POESIA COMPLETA (1976-2016), Institució Alfons el Magnànim, 2017]
dimecres, 21 d’octubre de 2020
Consells als presumits. Lluïsa Denís
Quan tu ja siguis vell, no vulguis presumir-ne
fent de jove graciós, ardent i apassionat;
que fa tristesa al cor per no dir que fa riure
donant certa amargor, si algú se n'ha adonat.
Sigues polit, correcte, amb roba que t'escaigui
elegant i seriós, segons la teva edat,
i veuràs que hi ha dones que esperen ton somriure
coneixent tu, aleshores, que encara has agradat.
I guarda dins ton pit el geni i la tristesa
perquè tothom en fuig, del que és malhumorat.
I sempre fes-te càrrec de què la jovenesa
sols pensa en divertir-se i a tu ja t'ha passat.
I així per tot on vagis hi portaràs bonança;
la teva companyia ja mai destorbarà.
I quan a la fi moris deixaràs enyorança
i la teva memòria dels teus no es borrarà.
Lluïsa Denís
Lluïsa Denís i Reverter va néixer a Barcelona l’any 1862 i va morir l’any 1946. Com tantes altres dones de la seva època, l’ombra del seu home, un personatge de la talla de Rusiñol, va mig eclipsar la figura d'aquesta polifacètica dona, autora teatral, poeta, compositora i pintora.