Poesia i Música
Música i poesia,
un al dia
un al dia
dilluns, 31 de març del 2014
Dansa de les hores. Ponchielli
Vaig anar a escoltar aquesta òpera en directe, al gran teatre del Liceu. I en aquest ballet em vaig emocionar.
Ballen Letizia Giuliani i Angel Corella.
La companyia és la d'Angel Corella, i l'orquestra del Gran Teatre del Liceu.
He pensat que avui està tothom amb la dansa de les hores, és una música apropiada.
Etiquetes de comentaris:
Ballet,
Dansa,
Ponchielli
divendres, 28 de març del 2014
Te quiero. Mario Benedetti/ Alberto Favero
Tal com us deia el passat dimecres, avui us poso dues versions d'aquesta esplèndida cançó, la música que Alberto Favero va posar a la poesia de Mario Benedetti.
La primera que us poso, és la versió que va fer Nacha Guevara en el seu espectacle "Nacha de Noche", acompanyada pel mateix Alberto Favero.
L'altra versió que us poso és d'un cor que m'ha encantat, l'escolania de María Auxiliadora, en un concert fet a Càdiz el novembre del 2012. A veure què us sembla.
Jo, personalment, em quedo amb la de la Nacha, però suposo que és allò de la fidelitat als primers amors…
La primera que us poso, és la versió que va fer Nacha Guevara en el seu espectacle "Nacha de Noche", acompanyada pel mateix Alberto Favero.
L'altra versió que us poso és d'un cor que m'ha encantat, l'escolania de María Auxiliadora, en un concert fet a Càdiz el novembre del 2012. A veure què us sembla.
Jo, personalment, em quedo amb la de la Nacha, però suposo que és allò de la fidelitat als primers amors…
Etiquetes de comentaris:
Alberto Favero,
Coral,
Mario Benedetti
dimecres, 26 de març del 2014
Te quiero. Mario Benedetti
Tus manos son mi caricia
mis acordes cotidianos
te quiero porque tus manos
trabajan por la justicia
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
tus ojos son mi conjuro
contra la mala jornada
te quiero por tu mirada
que mira y siembra futuro
tu boca que es tuya y mía
tu boca no se equivoca
te quiero porque tu boca
sabe gritar rebeldía
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
y por tu rostro sincero
y tu paso vagabundo
y tu llanto por el mundo
porque sos pueblo te quiero
y porque amor no es aureola
ni cándida moraleja
y porque somos pareja
que sabe que no está sola
te quiero en mi paraíso
es decir que en mi país
la gente viva feliz
aunque no tenga permiso
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos.
Mario Benedetti.
Aquesta poesia fou musicada per Alberto Favero. Jo la vaig conèixer interpretada per Nacha Guevara. El proper divendres us posaré dues versions d'aquesta cançó.
mis acordes cotidianos
te quiero porque tus manos
trabajan por la justicia
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
tus ojos son mi conjuro
contra la mala jornada
te quiero por tu mirada
que mira y siembra futuro
tu boca que es tuya y mía
tu boca no se equivoca
te quiero porque tu boca
sabe gritar rebeldía
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
y por tu rostro sincero
y tu paso vagabundo
y tu llanto por el mundo
porque sos pueblo te quiero
y porque amor no es aureola
ni cándida moraleja
y porque somos pareja
que sabe que no está sola
te quiero en mi paraíso
es decir que en mi país
la gente viva feliz
aunque no tenga permiso
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos.
Mario Benedetti.
Aquesta poesia fou musicada per Alberto Favero. Jo la vaig conèixer interpretada per Nacha Guevara. El proper divendres us posaré dues versions d'aquesta cançó.
Etiquetes de comentaris:
Mario Benedetti
divendres, 21 de març del 2014
Album d'Anna Magdalena (sel·lecció). J.S.Bach
Avui és l'aniversari de Bach, i he pensat cel·lebrar-ho amb el primer que vaig conèixer d'ell, l'àlbum d'Anna Magdalena.
No sé qui és l'interpret, ho sento!
Etiquetes de comentaris:
J. S. Bach,
Piano
dilluns, 17 de març del 2014
Aquí… Pedro Salinas
Aquí
en esta orilla blanca
del lecho donde duermes
estoy al borde mismo
de tu sueño. Si diera
un paso más, caería
en sus ondas, rompiéndolo
como un cristal. Me sube
el calor de tu sueño
hasta el rostro. Tu hálito
te mide la andadura
del soñar: va despacio.
Un soplo alterno, leve
me entrega ese tesoro
exactamente: el ritmo
de tu vivir soñando.
Miro. Veo la estofa
de que está hecho tu sueño.
La tienes sobre el cuerpo
como coraza ingrávida.
Te cerca de respeto.
A tu virgen te vuelves
toda entera, desnuda,
cuando te vas al sueño.
En la orilla se paran
las ansias y los besos:
esperan, ya sin prisa,
a que abriendo los ojos
renuncies a tu ser
invulnerable. Busco
tu sueño. Con mi alma
doblada sobre ti
las miradas recorren,
traslúcida, tu carne
y apartan dulcemente
las señas corporales,
para ver si hallan detrás
las formas de tu sueño.
No la encuentran. Y entonces
pienso en tu sueño. Quiero
descifrarlo. Las cifras
no sirven, no es secreto.
Es sueño y no misterio.
Y de pronto, en el alto
silencio de la noche,
un soñar mío empieza
al borde de tu cuerpo;
en él el tuyo siento.
Tú dormida, yo en vela,
hacíamos lo mismo.
No había que buscar:
tu sueño era mi sueño.
en esta orilla blanca
del lecho donde duermes
estoy al borde mismo
de tu sueño. Si diera
un paso más, caería
en sus ondas, rompiéndolo
como un cristal. Me sube
el calor de tu sueño
hasta el rostro. Tu hálito
te mide la andadura
del soñar: va despacio.
Un soplo alterno, leve
me entrega ese tesoro
exactamente: el ritmo
de tu vivir soñando.
Miro. Veo la estofa
de que está hecho tu sueño.
La tienes sobre el cuerpo
como coraza ingrávida.
Te cerca de respeto.
A tu virgen te vuelves
toda entera, desnuda,
cuando te vas al sueño.
En la orilla se paran
las ansias y los besos:
esperan, ya sin prisa,
a que abriendo los ojos
renuncies a tu ser
invulnerable. Busco
tu sueño. Con mi alma
doblada sobre ti
las miradas recorren,
traslúcida, tu carne
y apartan dulcemente
las señas corporales,
para ver si hallan detrás
las formas de tu sueño.
No la encuentran. Y entonces
pienso en tu sueño. Quiero
descifrarlo. Las cifras
no sirven, no es secreto.
Es sueño y no misterio.
Y de pronto, en el alto
silencio de la noche,
un soñar mío empieza
al borde de tu cuerpo;
en él el tuyo siento.
Tú dormida, yo en vela,
hacíamos lo mismo.
No había que buscar:
tu sueño era mi sueño.
Etiquetes de comentaris:
Salinas
divendres, 14 de març del 2014
Pero nadie aprende a hacer poesía:
sólo podemos aprender a escuchar
esa voz que no se sabe
si está en la mente o en el viento.
Cada vez volvemos a ignorar
cómo se hace el poema,
cada vez tenemos
que volver a aprender.
William Ospina
sólo podemos aprender a escuchar
esa voz que no se sabe
si está en la mente o en el viento.
Cada vez volvemos a ignorar
cómo se hace el poema,
cada vez tenemos
que volver a aprender.
William Ospina
Etiquetes de comentaris:
William Ospina
dimecres, 12 de març del 2014
Zeinung. R. Strauss
Canta, esplèndida, Jessye Norman.
Etiquetes de comentaris:
Cant,
Jessye Norman,
R.Strauss
dilluns, 10 de març del 2014
Dos cuerpos. Octavio Paz
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Octavio Paz
Etiquetes de comentaris:
Octavio Paz
divendres, 7 de març del 2014
Schwanlendlied. Fanny Mendelssohn
Si hi ha un espai on les dones han estat discriminades, aquest és el de la música.
Aqui us deixo un lied de Fanny Mendelssohn. No trobeu que té tants mèrits com el seu germà Fèlix per ser coneguda?
Els intèrprets són Claudie VERHAEGHE, Soprano - Jean MICAULT Piano
Etiquetes de comentaris:
Fanny Mendelssohn
dimecres, 5 de març del 2014
Gretchen am Spinrade. Schubert.
Aquest Lied és originalment per a pian i veu. Aquí el sentim orquestrat per Reger.
Canta Christianne Stotijn, mezzo-soprà, amb la Berliner Philharmoniker, dirigits per Claudio Abbado, en un enregistrament del maig de 2010
diumenge, 2 de març del 2014
Subscriure's a:
Missatges (Atom)